Bezeichnet als Medienecho sind journalistische Artikel bzw. Sendungen und Interviews aus der Presse und aus Online-Medien.
Als Diskussionsbeiträge vermerkt sind Kommentare und Beiträge von Literatur- und SprachwissenschaftlerInnen oder anderen ExpertInnen.
Unter Wissenschaftskommunikation fallen Artikel und Berichte von den Publikationsorganen und Online-News der Universitäten oder Hochschulen.
Nouvelles des disciplines académiques de la linguistique et de la littérature
Nordistik: Kleines Fach ganz gross
Wissenschaftskommunikation
Uni News (Universität Basel), 7.3.2019
Pippi Langstrumpf, IKEA, die Wikinger oder das Bildungsmodell: Skandinavien ist auch in der Schweiz omnipräsent und die Nordistik längst kein Orchideenfach mehr. Dieses Jahr feiert die Schweizer Nordistik in Basel und Zürich ihr 50. Jubiläum. Warum die Nordistik bis heute fasziniert, erzählt Prof. Dr. Lena Rohrbach, Professorin für Nordische Philologie, im Interview mit Uni News.
Germanistik: Hier wird an der Zukunft gearbeitet
Diskussionsbeitrag
NZZ, 14.2.2017 - Von Frauke Berndt
Jüngst hat «Der Spiegel» gegen die universitäre Germanistik polemisiert. Sie sei ohne Ausstrahlung und ohne Relevanz. Ganz im Gegenteil, findet die Zürcher Professorin Frauke Berndt in ihrer Antwort auf die Polemik: Arbeit an literarischen Texten bedeutet Arbeit an den Grundlagen der Gesellschaft.
Les dialectes et variations linguistiques
Hast du deine Ovo heute schon gehabt? - Dialekt in der Werbung: «Es kann schnell peinlich werden»
Medienecho
NZZ, 19.3.2019 - Von Daniel Imwinkelried
Wann Dialekt in der Werbung sinnvoll ist und in welchen Situationen Firmen besser Hochdeutsch verwenden.
NZZ, 19.3.2019 - Interview mit Prof. Regula Schmidlin von Dominik Feldges und Daniel Imwinkelried
Regula Schmidlin, Professorin für germanistische Linguistik an der Universität Freiburg, warnt vor Fallstricken bei der Verwendung von Dialektausdrücken in der Geschäftssprache.
Schweizerdeutsch im Wandel - Wir müssen über «Chätzlis» reden
Medienecho
SRF, 1.3.2019 - Von Stefan Gubser
Es ist nur ein kleines S. Aber eines, das gross in Mode ist. Was verändert sich da gerade im Schweizerdeutschen?
Allzu leicht
Medienecho
NZZ Folio, Ausgabe September 2018 - Von Burkhard Strassmann
Erfunden hat man die Leichte Sprache für geistig Behinderte. Inzwischen greifen aber auch viele andere auf «Debil-Deutsch» zurück.
«Spargeln» oder «Spargel»? Deutsch ist nicht gleich Deutsch
Medienecho
NZZ am Sonntag, 10.3.2018 - Von Martina Läubli
«Reservation» oder «Reservierung»? Es gibt auch in der Grammatik regionale Unterschiede. Eine Professorin fordert mehr Toleranz gegenüber Sprachvarianten.
Verliert die Schweiz ihre Dialektvielfalt? Eine Analyse.
Medienecho
NZZ, 21.9.2017: Marie-José Kolly
Dialekte wandeln sich. Begriffe der einen Region verdrängen in anderen Landstrichen typische Wörter. Ein Blick in die Forschung zeigt, wo sich Unterschiede halten und wo sie verschwinden.
Numérisation
La technologie nous rendrait-elle plus stupides?
Medienecho
SRF online, 8.9.2016
On connaît tous le cliché selon lequel la digitalisation ferait proliférer l’illettrisme dans notre société. Dans un article de la SRF, Martin Luginbühl, professeur de linguistique allemande à l'Université de Bâle, et Christa Dürscheid, professeur de linguistique allemande à l'Université Zurich, s’attachent à contrer ce préjugé. D’après Luginbühl, jamais encore on a eu affaire à autant de formes textuelles différentes – ce qui n’ôte rien à leur complexité. Cette diversité amène les jeunes à devoir maîtriser – souvent avec succès – autant d’ «univers d’écriture» différents que de façons d’écrire. De manière générale, on peut dire ainsi que la digitalisation des formes de communication conduit à une approche plus créative de la langue. Pour combattre l’illettrisme, il faudrait bien plus se concentrer sur des critères individuels et exercer la lecture de différentes sortes de textes durant toute la durée de la scolarité.
La langue littéraire
Querelle littéraire
Diskussionsbeiträge
Récemment, la NZZ a vu se jouer dans ses pages un débat entre deux écrivains:
NZZ, 02.02.2017 - Felix Philipp Ingold
Felix Philipp Ingold regrette que la langue littéraire se rapproche toujours plus du langage quotidien avec pour résultat l’appauvrissement stylistique de la littérature contemporaine.
NZZ, 08.02.2017 - Martin R. Dean
Martin R. Dean déclare cette vision normative et dépassée. D’après lui, la littérature se développe à partir d’expériences et de processus d’écriture divers et personnels ; impossible donc d’énoncer des critères objectifs selon lesquels on pourrait qualifier un style de littéraire ou non.
Commentaire d'expert, 15.2.2017 - Romain Racine
Dans un commentaire sous le titre Literatur als Spiegel der Gesellschaft, Romain Racine (lecteur de langue française à l'Université de Berne) rappelle que cette polémique est loin d’être neuve et remonte au moins jusqu’à la fameuse Querelle des Anciens et des Modernes, et propose en conséquence de relire le débat du point de vue de son historicité.
Motifs littéraires
Littérature anglaise
Podcast-Folge: Prof. Dr. Ina Habermann über J.R.R. Tolkien, Literatur im Wandel der Zeit und "The Road to Brexit"
Medienecho/Diskussionsbeitrag
Deep Dive Podcast, Folge 18, 2.11.2020
In jeder Deep-Dive-Folge kommen inspirierende Menschen und Experten zu Wort, um neue Erkenntnisse zu vermitteln, mit weitverbreiteten Mythen aufzuräumen oder persönliche Einblicke zu geben. Die Themen? Unbeschränkt! Die Dauer? Ebenfalls!
In Folge 18 spricht die Anglistin Ina Habermann, Professorin am Englischen Seminar der Universität Basel, über ihre frühe Leidenschaft für englische Literatur, J.R.R. Tolkien, Literatur im Wandel der Zeit, "The Road to Brexit", u.v.m.
Multilinguisme
So ist die Mehrsprachigkeit in der Schweiz entstanden
Medienecho
NZZ, 31.7.2018 - Von Christophe Büchi
Die Schweizer Sprachgrenzen sind im Frühmittelalter entstanden, als Produkt komplexer Migrations- und Assimilationsbewegungen. Daraus lassen sich Lehren für die heutige Zeit ziehen – aber nicht unbedingt diejenigen, die oft gezogen werden.
Uri: trop peu d’élèves inscrits pour les cours facultatifs d’italien? Qu’à cela ne tienne
Medienecho
Luzerner Zeitung, 19.04.2017 - de Salome Infanger
Dans le canton d’Uri, l’italien est proposé depuis 2012 en secondaire comme branche facultative que les élèves peuvent choisir de suivre en plus du programme obligatoire. La particularité de cette offre est que les cours sont principalement dispensés par retransmission sur une plateforme en ligne. Plutôt qu’une tentative de modernisation, cette proposition tient plutôt de la solution de secours: les différentes communes et volées enregistrent trop peu d’inscriptions pour pouvoir se permettre d’organiser des cours sur place.
Le français en primaire: persévérer avant d’abandonner
Medienecho
Tagblatt, 08.04.2017 - d'Arcangelo Balsamo
Malgré des résultats insatisfaisants, le français continuera d’être enseigné dans le canton de St-Gall dès l’école primaire, rapporte le quotidien Tagblatt dans ses pages du 8 avril 2017. Tant que suffisamment de données analysables n’auront été rassemblées sur la question de l’éventuelle surcharge des élèves, la commission préfère faire honneur au plurilinguisme suisse.
La Suisse est-elle réellement plurilingue?
Medienecho und Diskussionsbeitrag
swissinfo, 30.8.2016 - article de Gerhard Lob et commentaire de Sabine Christopher
En pleines discussions autour de l’abolition du français en primaire en Suisse allemande, Swissinfo publie le 30 août 2016 un article sur l’état de l’italien en Suisse avec l’objectif de remettre la troisième langue nationale sous le feu des projecteurs. Car si la situation linguistique de l’italien au Tessin reste stable, cette langue ne cesse par contre de perdre du terrain dans le reste de la Suisse, étant de moins en moins apprise, parlée et enseignée – et cela en opposition avec l’intérêt prononcé des Suisses pour l’Italie et sa culture.
Sabine Christopher, collaboratrice scientifique à l’OLSI (Osservatorio linguistico della Svizzera italiana), profite de cette occasion pour rappeler les données rassemblées sur l’italien en Suisse au cours des dernières années. Elle en tire une conclusion qui vient nuancer le propos de l’article de Swissinfo.
Guerre des langues: des inquiétudes justifiées?
Medienecho
Le temps, 5.4.2016 - Editorial de Sylvain Besson
L’abandon du français à l’école primaire par certains cantons alémaniques ne menace pas la cohésion nationale. Le mauvais niveau d’allemand en Suisse romande est plus préoccupant.
Lire l'Editorial de Sylvain Besson: Un problème des langues en Suisse? S’il existe, il est romand
Migration und Mehrsprachigkeit - Deutschbefehl auf dem Pausenplatz
Medienecho
NZZ, 29.1.2016 - Von Boas Ruh
Neue Sprachregelung in Egerkingen: In der Primarschule wird Kindern verboten, auf dem Schulareal andere Sprachen als Deutsch zu sprechen. Wer nicht gehorcht, muss für Extra-Deutschunterricht nachsitzen, wofür die Eltern CHF 550.- zu zahlen haben. Diese Neuregelung soll den Deutscherwerb ausländischer Kinder fördern und die sprachliche Ausgrenzung von Schweizer Kindern vermeiden.
Der im Artikel beschriebene, umstrittene Fall ist ein interessantes Beispiel für die Diskussion um den Umgang mit Mehrsprachigkeit auf dem Schulhof und damit zusammenhängenden Problemen bzw. die Sprachpolitik an Schulen.
Narratologie
«Le storytelling touche aux sentiments»
Medienecho
drehscheibe, 9.9.2017 - interview avec Daniel Perrin (de Rouven Kühbauch)
Daniel Perrin, professeur de linguistique appliquée, intervient dans le dernier numéro de drehscheibe, un magazine allemand spécialisé dans le journalisme. Comment les reporters racontent-ils des histoires? Sur quoi faut-il porter son attention? Il explique dans une interview comment maîtriser l’art du storytelling.
Rhétorique
Quelle rhétorique pour se faire élire président?
Medienecho
Radio Fribourg, 19.11.2016 - intervention de Steve Oswald
Moins d'une heure avant l'élection officielle de Donald Trump à la présidence américaine, Radio Fribourg recevait Steve Oswald, linguiste et spécialiste de l'argumentation. Le chercheur revient sur les discours tenus par les candidats tout au long de la campagne.
L'argumentation dans les discours des candidats à l'élection présidentielle américaine
Medienecho
Le temps online, 21.6.2016 - Video avec Steve Oswald
Le quotidien romand Le Temps a invité Steve Oswald (Université de Fribourg), linguiste spécialisé en argumentation, à analyser trois discours de la candidate démocrate Hillary Clinton.
Voir le vidéo avec Steve Oswald (analyse de trois discours de Hillary Clinton)
Le temps, 27.9.2016 - de Florian Delafoi / analyse de Steve Oswald
Steve Oswald analyse le premier débat présidentiel entre la candidate Hillary Clinton et son opposant républicain Donald Trump.
Lire l'article (analyse du premier débat de l'élection présidentielle américaine)
Langue politique: de l’expression à la culture
Tagesanzeiger, 23.9.2016 - De Philipp Loser et Alan Cassidy
Le 23 septembre, le Tagesanzeiger faisait intervenir dans ses pages Martin Luginbühl (Université de Bâle) en tant qu’expert du débat et du langage politiques en Suisse. Dans un article étudiant les habitudes de préparation des politiciens avant des débats importants et questionnant la qualité moyenne des débats au Conseil National, Martin Luginbühl explique pourquoi certain.e.s politicien.ne.s s’expriment dans un allemand teinté de dialecte et quel est l’effet de cette stratégie discursive sur le public. Il expose également les principes qui régissent les fondements de la culture politique suisse et souligne ses spécificités au regard des pratiques d’autres pays, à l’exemple de l’Allemagne.
Medienecho
Tagesanzeiger, 23.9.2016 - Von Philipp Loser und Alan Cassidy
Am 23. September wurde Martin Luginbühl (Universität Basel) vom Tagesanzeiger als Experte der politischen Sprache und Debatte in der Schweiz angefragt. In einem Artikel, der die Vorbereitungsgewohnheiten der Politiker vor wichtigen Debatten untersucht und die durchschnittliche Qualität der Debatten im Nationalrat hinterfragt, erklärt Martin Luginbühl, warum Politiker absichtlich ein ‚dialektnahes‘ Deutsch sprechen und wie dieser Sprachgebrauch beim Publikum ankommt. Weiter erläutert Luginbühl einige Grundsätze, die die Basis der schweizerischen politischen Kultur bilden und deren Unterschiede in Bezug auf andere Praktiken, z.B. in Deutschland.
Provoquer au lieu d’argumenter
Medienecho
SRF 2 Kultur: Kontext, 30.8.16 - Émission de Raphael Zehnder et Hansjörg Schultz avec Martin Luginbühl
L'émission radiophonique Kontext diffusée sur SRF en date du 30 août 2016 aborde l’évolution des discours politiques dans les démocraties occidentales et questionne en particulier les discours des partis populistes, qui semblent renoncer de plus en plus à l’argumentation au profit de la provocation.
Outre-Atlantique comme ici, les discours populistes seraient en train de changer la face de la politique, se servant de l’insécurité des «anciens» partis face à la menace terroriste et à la crise migratoire pour faire mouche avec des recettes simplificatrices comme «renforcer les frontières» ou «les musulmans dehors». On mise sur l’instinct plutôt que sur la raison. Trump, Le Pen, Petry et les représentants du Brexit ont des formules toutes prêtes, tandis que jusqu’ici dans leurs interventions les politiciens évaluaient le pour et le contre. Les médias tentant de faire la différence sont taxés de «presse mensongère». Même en Suisse, ce genre de slogans fleurit.
Que faire pour ne pas laisser champ libre à la vulgarisation populiste ? Invité en qualité d’expert sur les questions liées à la violence verbale dans les émissions politiques suisse-alémaniques, le linguiste Martin Luginbühl (Université de Bâle) fait part de ses observations.
Processus d’écriture
Coaching et recherches sur les processus d’écriture
Wissenschaftskommunikation
angesprochen. Der Linguistik-Podcast, janvier 2016 - interview avec Daniel Perrin (de Juliane Schröter et Charlotte Meisner)
Journalistes, auteur-e-s, chargé-e-s de communication… tous ces professionnels de l’écriture ont leurs propres techniques et stratégies pour livrer de bons écrits. Daniel Perrin, du département de linguistique appliquée de la Haute Ecole des Sciences Appliqués de Zurich (ZHAW), analyse ces processus d’écriture. Interviewé par le podcast angesprochen, il explique ce qui caractérise la façon d’écrire des professionnels et ce qu’on peut en apprendre.
Angesprochen est un podcast qui interviewe chaque mois un linguiste sur ses recherches actuelles dans le but d’offrir au grand public un aperçu de la diversité de la linguistique enseignée dans les hautes écoles zurichoises et au-delà.
Acquisition du langage
Évolution de la langue
Zankapfel Deutsch: Als die Sprache zum Kriegsschauplatz wurde
Medienecho
NZZ, 21.7.2018 - Von Tobias Sedlmaier
Einst assen wir «Frankfurter», heute aber nur noch «Hotdogs». In einem anekdotenreichen Buch beschreibt Matthias Heine die Folgen, die der Erste Weltkrieg für Verbreitung und Ansehen der deutschen Sprache hatte.
Communication au quotidien
Erstens, zweitens, drittens: Listen in der Alltagskommunikation
Wissenschaftskommunikation
Uni News der Universität Basel (unibas.ch), 22.3.2019 - Interview mit Philipp Dankel
Wir alle benutzen täglich Listen, wenn wir kommunizieren. Der Linguist Philipp Dankel beschäftigt sich in seiner Forschung mit gesprochenen Listen und erklärt in einem Gespräch, weshalb und wie wir Listen in der mündlichen Alltagskommunikation brauchen.
Langue et linguistique en droit
The ICC Pre-Trial Chamber’s Reading of “or” in the Myanmar Jurisdiction Ruling: On the Relevance of Linguistics to Interpretation
Wissenschaftskommunikation
Blog of the European Journal of International Law, 2.10.2018 - Von Benedikt Pirker und Jennifer Smolka
Linguistics continues to be a blind spot for international lawyers. Despite the self-perception that lawyers work predominantly with language, an in-depth inquiry into the actual science dealing with the phenomenon of language remains, to a large extent, a desideratum. Linguistics can, however, be very helpful in understanding the intended meaning of a word or phrase, as Benedikt Pirker (legal scholar the University of Fribourg) and Jennifer Smolka (linguist at the University of Fribourg and translator) will try to argue in this post. A good example of its usefulness and significance is provided in the recent decision of the ICC Pre-Trial Chamber on the Prosecutor’s request for a ruling on whether the Court may exercise jurisdiction over the alleged deportation of members of the Rohingya people from Myanmar to Bangladesh.
Sind Sie LinguistIn oder LiteraturwissenschaftlerIn und wurden von Medienschaffenden nach Ihrer Expertise gefragt? Nehmen Sie zu einem sprach- oder literaturwissenschaftlichen Thema in einem Artikel, Interview, Video, in einer Radio-Sendung oder in einem Podcast Stellung?
Oder sind Sie als ExpertIn oder als JournalistIn selbst AutorIn eines Artikels oder Beitrags in einem journalistischen Medium oder einem anderen Publikationsorgan?
Helfen Sie mit, diese Rubrik zu aktualisieren und weiterhin mit interessanten Inhalten zu füllen. Wir freuen uns über Ihre Vorschläge! Idealerweise senden Sie uns den Link zur entsprechenden Online-Ressource oder stellen uns den Text als Dokument zur Publikation zur Verfügung. Bitte füllen Sie dazu unser Kontaktformular aus.
(Hinweis: Die Redaktion behält sich das Recht vor, über die Aufnahme von neuen Beiträgen anhand bestimmter Kriterien selbst zu entscheiden.)